Interpreter's Code of Conduct

Interpreters must:

  • Act with integrity and maintain high standards at all times.
  • Be of good character, which may preclude those with certain criminal records.
  • Observe confidentiality in relation to every individual assignment (this duty extends beyond the completion of the individual assignment), unless otherwise required by law.
  • Not seek to take advantage of any information disclosed during an assignment. 
  • Comply with current Data Protection legislation.
  • Not use any information obtained in the course of an assignment for any purpose other than as authorised.
  • Keep safe any document provided and ensure that it is not copied and is returned at the end of the assignment. 
  • Act impartially and not discriminate between parties (to their advantage or disadvantage).
  • Not give advice, legal or otherwise, to the person for whom they are interpreting, nor enter into discussion with them (other than to confirm language/dialect match).
  • Disclose any conflicts of interest or potential conflicts of interest in relation to each individual assignment.
  • Disclose any previous involvement with the case.
  • Disclose any relationship with the parties involved in the assignment or their family.
  • Disclose any information, including any criminal record, which may make them unsuitable for any particular assignment.
  • Undertake assignments only for which they are competent (both linguistically and in terms of specialist knowledge or skills).
  • Disclose professional limitations in relation to each individual assignment.
  • Always interpret/translate to the best of their ability.
  • Decline any reward other than agreed fees and expenses.
  • Seek to increase their knowledge and skills
  • Always advise clients to make any future bookings/arrangements via Talking Heads staff only and should also contact Talking Heads immediately after any assignment in which any further service is mentioned or requested.